The Guardian continues its foray into Chinese letters with a brief reading and audio interview with Zhu Wen:
"I am a quite ordinary person. Ordinary means, I think, [someone who] can't express what he feels. In China it's rare that people could do that, they keep silent. Speaking out, and facing the reality of China, is a writer's job. You must do it.
By Eric Abrahamsen, July 30, 12:05p.m.
With the publication of his first novella I Love Dollars in 1994, Zhu Wen gained a reputation as the nihilistic, post-1989, post-Tiananmen voice of Chinese youth. His frank depictions of sexuality, anxiety, hedonism, materialism and corruption struck a chord with readers and critics alike. His literary debut was followed by several successful short story collections (Little Brother’s Big Performance, Because We Were Lonely, Sweating Like A…, Do the People Really Need Saunas?) and a novel, What is Love and What is Garbage.
In the following excerpt, from the first chapter of What is Love and What is Garbage, we meet protagonist Xiao Ding on what well may be the worst day of his life: the weather outside is sweltering, he is drinking alone in a darkened bar at noon, the knife scar on his belly is starting to itch, and he desperately needs to take a shit.
More…
By Cindy Carter, July 9, 1:04p.m.
I’ve been doing some background reading on the Duanlie (断裂, ‘Broken’ or ‘Split’) literary movement, something Zhu Wen instigated in 1998. It was an important, if low-profile, attempt to voice dissatisfaction with the literary establishment (academia, the Writers Association, the literary journals), and to remind authors that they were not alone in their frustrations. Over the course of several years and a series of Duanlie publications (put out by the Shaanxi Normal University Press), the movement did much to foster independence and diversity among the newer generations of Chinese writers.
Duanlie started as a list of questions which Zhu Wen, Han Dong and a few others mailed around to 70 Chinese writers, 55 of whom responded. They were leading questions, questions meant to snap writers out of their diffidence and goad them into defiance, a call for a vote of no-confidence in modern Chinese literature. Through the good graces of Lü Zheng I was able to get my hands on a copy of a book called Duanlie, published in 2000, which contains a series of interviews with the authors most closely associated with the movement: Wei Hui, Chen Wei (one of the writers responsible for the Heilan website), Huang Fan, Gu Qian, Li Xiaoshan, Wu Chen, Zhao Gang, Liu Ligan, Zhu Zhu, Lu Yang, Chu Chen, Han Dong and Zhu Wen. The book also contains the thirteen original questions, which I’ll translate below. I’m leaving the answers out: there are many, and they are predictable.
More…
By Eric Abrahamsen, April 27, 2:02a.m.
I went to attend the press conference for Han Dong’s new book, 小城好汉之英特迈往 (xiǎochénghǎohàn zhī yīngtèmàiwǎng, The Legendary Exploits of a Small Town Bravo) at the Sanlian Bookstore last Saturday. I haven’t been to many book release events outside of China and don’t have much to judge by, but I think the local model is strange – the publisher ropes together big-name writer friends of the author, and gets them to speak in praise of the book in question. It’s neither a plain press release, nor a meaty discussion of the book, and the event is typically precisely as interesting as the personalities of the writers attending. The only thing that kept me awake during the launch of Li Rui’s 人间, for example, was Yan Lianke and his sense of humor.
This event was similar – Han Dong’s posse included Mou Sen (牟森, an avant-garde theater director), Zhu Wen, Yin Lichuan, and Yan Jingming (阎晶明, a literary critic). For all the ambiguity of the event itself, it was an entertaining crowd. First of all, Han Dong was at a total loss as to what to say. The man has been writing poetry and fiction for twenty years, and this was his first public appearance in support of one of his books – that ought to provide some idea of the literary marketplace here. But Zhu Wen was funny, both Mou Sen and Yan Yingming had thoughtful reactions to the book, and if Yin Lichuan had little to say she at least appeared sincere.
More…
By Eric Abrahamsen, March 10, 7:57p.m.
Back in 1990, long before I had even begun studying Chinese, I remember Chalmers Johnson - in an undergraduate politics class about revolution, of all things - commenting that "the Chinese have a very scatological sense of humour." At the time, I had no reference point, no way of assessing the veracity of his claim, so I chalked it up to the amiable ramblings of a brilliant professor lulled to boredom by sleepy undergraduates, San Diego's balmy clime and the interminable weight of tenure.
Now, 17 years later, I find myself working on three excerpts by three very different Chinese authors - Yu Hua, Zhu Wen and Li Er - that have inspired me to revisit Chalmers Johnson's observation. In each of these passages, feces plays a starring role. While I'm in no mood to make generalizations about scatology or humour in China, this is marvelous excuse to introduce translations from a few favorite authors.
Yu Hua's Brothers
Protagonist Li ("Baldy") Guangtou sits atop his gold-plated toilet dreaming of his impending voyage into space on a Russian civilian shuttle and remembering his youth. Oh, the hazy crazy days of peeping at female asses through the partition of a public toilet...
Zhu Wen's What is Love and What is Garbage:
On the worst day of his life, protagonist Xiao Ding finds himself (1) the laughingstock of bar hostesses (2) a refugee who flees a bar only to enter the most ungodly toilet imaginable (3) a man without a shred of toilet paper (4) the butt of a prank by an unkind stranger standing at the urinals. On days like this, you might as well just call it quits...
Li Er's Truth and Variations:
While some might see Doctor Bai as a freak or a fetishist, he is in fact an expert in all things excremental: a scholar of shit, a doyen of dung, a professor of piddle, piss and poop. We say this with all due respect to his academic background, interests and credentials.
More…
By Cindy Carter, July 20, 10:15a.m.